Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Faye Kleeman

Übersetzer (vereidigt)

“Reliable and High Quality translation and interpretation. 15 year experience. US Government certifie”

Telefon:
303-530-7726

Adresse:
5292 Idylwild Trail
CO 80301
Boulder
Vereinigte Staaten Vereinigte Staaten


Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.15 USD
Korrektur: 0.045 USD
Vereidigte Übersetzung: 0.18 USD
Dolmetschen: 60 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 15
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.15 USD
Korrektur: 0.045 USD
Vereidigte Übersetzung: 0.18 USD
Dolmetschen: 60 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 15
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.15 USD
Korrektur: 0.045 USD
Vereidigte Übersetzung: 0.18 USD
Dolmetschen: 60 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 15
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.25 USD
Korrektur: 0.15 USD
Vereidigte Übersetzung: 0.30 USD
Dolmetschen: 65 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 15
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Kino, Film, TV, Theater • Folklore • Regierung/Politik • Geschichte • Journalismus • Literatur/Poesie • Religion • Reisen & Touristik

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Werbung • Public Relations


About me

15 Year professional experience. US State Department certified conference interpreter.Specialized in art, history, humanity, media, legal etc.

Qualifications

Native speaker of Chinese, Taiwanese (Fukianese); near native speaker of Japanese and English. Profesisonal interpreter for US Statement, FIMA, City Government of New York, Dept. of Health, Dept. of Homeland Security etc.

Education

Advanced graduate degree from first rate universities in Taiwan, Japan, and the United States. Experienced teacher for several languages and professional translator since 1985.

Experience

Interests

Literature, culture, film and TV drama captions, manga, media, advertisement, legal, psychology, politics, policy, art.


Übersetzung: Englisch-Japanisch | Übersetzung: Chinesisch-Englisch | Übersetzung: Japanisch-Englisch