Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Faye Kleeman

Tłumacz (przysięgły)

“Reliable and High Quality translation and interpretation. 15 year experience. US Government certifie”

Telefon:
303-530-7726

Adres:
5292 Idylwild Trail
CO 80301
Boulder
Stany Zjednoczone Stany Zjednoczone


Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.15 USD
Korekta: 0.045 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.18 USD
Tłumaczenie ustne: 60 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 15
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.15 USD
Korekta: 0.045 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.18 USD
Tłumaczenie ustne: 60 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 15
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.15 USD
Korekta: 0.045 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.18 USD
Tłumaczenie ustne: 60 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 15
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 0.25 USD
Korekta: 0.15 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 0.30 USD
Tłumaczenie ustne: 65 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 15
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Kino/Film/TV/Teatr • Folklor • Rząd/Polityka • Historia • Dziennikarstwo • Literatura/Poezja • Religia • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Reklama • PR (Public Relations)


About me

15 Year professional experience. US State Department certified conference interpreter.Specialized in art, history, humanity, media, legal etc.

Qualifications

Native speaker of Chinese, Taiwanese (Fukianese); near native speaker of Japanese and English. Profesisonal interpreter for US Statement, FIMA, City Government of New York, Dept. of Health, Dept. of Homeland Security etc.

Education

Advanced graduate degree from first rate universities in Taiwan, Japan, and the United States. Experienced teacher for several languages and professional translator since 1985.

Experience

Interests

Literature, culture, film and TV drama captions, manga, media, advertisement, legal, psychology, politics, policy, art.


Tłumaczenie: angielsko-japoński | Tłumaczenie: chińsko-angielski | Tłumaczenie: japońsko-angielski